¡Inglés solamente, por favor!

In case you are a US citizen — whether native or naturalized — and as such, are expected to understand written English well enough to function within our society — please allow me to translate this article’s title as it pertains to the voting booth into several other languages:

L’anglais seulement, svp!
Nur Englisch, bitte!
Inglese soltanto, per favore!
Inglês somente, por favor!
Только на английском языке, пожалуйста!
English only, please!

I hope that those of you who are able to understand written Asiatic languages do not feel marginalized by my omitting those that Google provides in its translation services, but they will not display here.
 
This latest plea of mine comes from just returning from voting in the City Council run-off election and seeing choices “English” and “Español” on the voting machine.  If we need to improve the testing for proficiency of written English given to prospective citizens, then by all means, let us do so.  If we are not properly training them to carry out this most basic activity required to fully-participate in our society, we are doing them a great disservice and it must be promptly corrected and remedial English lessons offered to those who have already been naturalized without the required proficiency.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.